Pokémon, la série - Série 9 : Les horizons
La série : Pokémon, les horizons est le neuvième cycle de la série Pokémon. C'est la première série (hors épisodes spéciaux) ne mettant pas en scène Sacha en tant que personnage principal, ni le trio de la Team Rocket en tant qu'antagonistes.
Au Japon, cette série est connue sous le nom ポケットモンスター(2023)Pocket Monsters (2023). Le sous-titre リコとロイの旅立ちLiko to Roy no tabidachi (Le départ de Liko et Rhod) est mentionné depuis le premier épisode de la série et devrait changer lors du passage à un prochain arc.
Histoire
Liko, une jeune élève réservée de l'Académie Indigo qui vient d'obtenir son premier Pokémon, Poussacha, doit embarquer sur le ballon dirigeable des Électacleurs Volants, un groupe d'aventuriers, quand les membres d'une organisation appelée les Explorateurs tente de lui voler son mystérieux pendentif. Voyageant à travers le monde, passant de Kanto à Paldea, elle fait la rencontre de Rhod, un jeune garçon de son âge qui possède une Poké Ball Antique. Ensemble, ils tentent de percer les secrets de leurs deux artefacts en compagnie de leurs Pokémon.
Saison 26 : Les horizons
Le logo français de la vingt-sixième saison et le logo japonais de la dixième "Series"
Intrigue de la saison
Liko, une jeune élève réservée de l'Académie Indigo, aurait aimé pouvoir passer du temps à tisser des liens avec son premier Pokémon, Poussacha. Mais l'attaque des Explorateurs, une organisation aux multiples membres la poursuivant sans relâche pour mettre la main sur son pendentif, la pousse à partir en voyage avec les Électacleurs Volants, un groupe d'aventurier voyageant en ballon dirigeable à travers le monde mené par Friede, un Professeur Pokémon, et le Capitaine Pikachu. En chemin, elle fait la rencontre de Rhod, un jeune garçon qui rêve d'aventure et de Pokémon au côté de son nouvel ami Chochodile. Tout en cherchant à percer les mystères de son pendentif, partant de Kanto pour aller à Paldea puis Galar, Liko s'interroge sur ce qu'elle veut accomplir.
La série n'étant sortie ni en anglais ni en français, les titres indiqués ci-dessous ne sont que des propositions de traduction.
Code cycle | N°JP | N°FR | Image de l'épisode | Titre de l'épisode | |
---|---|---|---|---|---|
HZ001 | 001 | 001 | Le pendentif du commencement Première partie | ||
はじまりのペンダント 前編Hajimari no pendant Zenpen | |||||
The Pendant of Beginning Part 1 | |||||
HZ002 | 002 | 002 | Le pendentif du commencement Seconde partie | ||
はじまりのペンダント 後編Hajimari no pendant Kōhen | |||||
The Pendant of Beginning Part 2 | |||||
HZ003 | 003 | 003 | Tant que je suis avec Poussacha, je vais bien | ||
ニャオハとなら、きっとNyahoja to nara, kitto | |||||
As Long as I'm With Sprigatito, I'm Sure | |||||
HZ004 | 004 | 004 | Un trésor échoué sur le rivage | ||
ながれついた宝ものNagaretsuita takaramono | |||||
A Washed-Ashore Treasure | |||||
HZ005 | 005 | 005 | Je t'ai trouvé, Chochodile | ||
みつけたよ、ホゲータMitsuketa yo, Hogator | |||||
I Found You, Fuecoco | |||||
HZ006 | 006 | 006 | La Poké Ball Antique | ||
いにしえのモンスターボールInishie no Monster Ball | |||||
The Ancient Poké Ball | |||||
HZ007 | 007 | 007 | Entraînement ! Capitaine Pikachu | ||
特訓! キャプテンピカチュウTokkun! Captain Pikachu | |||||
Training! Captain Pikachu | |||||
HZ008 | 008 | 008 | Le secret de la porte non-ouverte | ||
あかずの扉のひみつAkazu no tobira no himitsu | |||||
The Secret of the Unopened Door | |||||
HZ009 | 009 | 009 | Arrivée à Paldea ! | ||
パルデア到着!Paldea tōchaku! | |||||
Arrival in Paldea! | |||||
HZ010 | 010 | 010 | Avec Menzi et Colza | ||
ネモとコルサとNemo to Colza to | |||||
With Nemona and Brassius | |||||
HZ011 | 011 | 011 | La forêt d'Arboliva | ||
オリーヴァの森Oliva no mori | |||||
The Arboliva's Forest | |||||
HZ012 | 012 | 012 | Le futur que je choisis | ||
わたしが選ぶ未来Watashi ga erabu mirai | |||||
The Future I Choose | |||||
HZ013 | 013 | 013 | Un pique-nique soudain | ||
ピクニックは突然にPicnic wa totsuzen ni | |||||
A Sudden Picnic | |||||
HZ014 | 014 | 014 | Vole, Zapétrel !! | ||
とべ!カイデン!!Tobe! Kaiden!! | |||||
Fly, Wattrel!! | |||||
HZ015 | 015 | 015 | Une personne introuvable ! Place à ma chaîne ? | ||
みえないヤツだ!何者なんじゃ?Mienai yatsu da! Nanimon nanja? | |||||
It's Someone You Can't See! Whosawhatsit? | |||||
HZ016 | 016 | 016 | Tant que je suis avec Coiffeton, je peux le faire | ||
クワッスとなら、できるよKuwassu to nara, dekiru yo | |||||
As Long as I'm With Quaxly, I Can Do It | |||||
HZ017 | 017 | 017 | Le super entraînement secret de Zapétrel et Chochodile ! | ||
カイデンとホゲータ 秘密の大特訓!Kaiden to Hogator himitsu no dai tokkun! | |||||
Wattrel and Fuecoco's Secret Big Training! | |||||
HZ018 | 018 | 018 | Pikachu Volant, toujours plus haut ! | ||
そらとぶピカチュウ、どこまでも高く!Soratobu Pikachu, doko made mo takaku! | |||||
Flying Pikachu, Soaring High! | |||||
HZ019 | 019 | 019 | La vérité sur Charmilly | ||
マホイップのホントMawhip no honto | |||||
The Truth About Charmilly | |||||
HZ020 | 020 | 020 | L'entraînement au combat de M. Kabu | ||
カブさんのバトル修行Kabu-san no Battle shugyō | |||||
Kabu-san's Battle Training | |||||
HZ021 | 021 | 021 | Un Bibichut solitaire | ||
ひとりぼっちのミブリムHitoribotchi no Mibrim | |||||
A Hatenna All Alone |
Cet article a été mis à jour pour la dernière fois le 26/08/2023 à 22:37.
Vous avez remarqué une erreur de contenu, d'orthographe ou autre sur cette page ? N'hésitez pas à nous en faire part sur notre serveur Discord ! :)