Cycle 1 : Le commencement
Pokémon, la série : Le commencement est le premier Cycle de la série Pokémon. Ce nom a été donné rétroactivement par la branche occidentale de The Pokémon Compagny pour regrouper les deux premières saisons de l'anime Pokémon. Pendant longtemps, le Cycle 1 a été appelé par les fans la "Série Originale" et regroupait les cinq premières saisons de l'anime : il est donc désormais officiellement découpé en deux parties.
Au Japon, l'équivalent du terme Cycle est シリーズ(Series). La subdivision y est également différente : ce que nous appelons le Cycle 1 y est séparé en deux "Series" intitulées ポケットモンスター(Pocket Monsters) (Pokémon) et ポケットモンスター オレンジ諸島編(Pocket Monsters Orenji Shotōhen) (Pokémon : Les îles Orange).
Notez que le terme "Cycle" est utilisé par les fans mais n'est pas une terminologie officielle. Le préfixe EP est un code généralement utilisé par les fans pour numéroter les épisodes de ce premier Cycle. Attention, les codes utilisés sur Eternia peuvent être différents de ceux présents sur d'autres sites.
Notez aussi que les titres en italique sont des tentatives de traduction d'épisodes non diffusés en France et/ou aux États-Unis.
Histoire
Sacha, un jeune garçon de 10 ans vivant dans la région de Kanto, rêve de devenir Maître Pokémon. Il quitte le Bourg Palette avec le premier Pokémon que le Professeur Chen lui a donné, un Pikachu au départ peu enclin à lui obéir. Le Dresseur débutant décide de défier les Champions d'Arène afin de remporter des Badges permettant de participer à la Ligue Pokémon. En chemin, il fait la connaissance de nombreux autres Dresseurs dont Ondine et Pierre, qui voyageront avec lui et l'aideront à s'améliorer. Il rencontrera aussi de nombreux Pokémon, certains rejoignant son équipe. Sur sa route, Sacha sera aussi fréquemment confronté à un trio de criminels appartenant à la Team Rocket qui veut s'emparer, entre autres, de son Pikachu.
Saison 1 : Ligue Indigo
Le logo français (rétroactif) de la première saison et le logo japonais de la première "Series"
Intrigue de la saison
Dans cette première saison, Sacha quitte le Bourg Palette avec un Pokémon inattendu, Pikachu. En chemin, il fait la rencontre d'une jeune Dresseuse de Pokémon Eau, Ondine, qui décide de le suivre jusqu’à ce que Sacha lui rembourse sa bicyclette, que Pikachu a endommagée. Quand Sacha commence à affronter les Champions d'Arène pour participer à la Ligue Pokémon, le premier d'entre eux, Pierre, se joint également à son voyage. En chemin, Sacha capture et se lie d'amitié avec de nombreux Pokémon : Chenipan, Roucoups, Bulbizarre, Salamèche ou encore Carapuce pour ne citer qu'eux.
De nombreux obstacles se dressent sur la route de Sacha : son rival Régis le nargue dès qu'il le croise, les trois membres de la Team Rocket, Jessie, James et Miaouss, ne cessent de vouloir s'emparer de son Pikachu, il doit remporter huit Badges dans autant d'Arènes pour participer à la Ligue et certains de ses Pokémon lui posent bien des problèmes...
À propos de la numérotation des épisodes
Trois points importants sont à prendre en compte lorsque l'on parle de la première saison du Cycle 1 :
- La distribution des épisodes de Pokémon en occident passe par les États-Unis ; dans ce pays, le format traditionnel d'une saison est de 52 épisodes, de façon à coller à la diffusion d'un épisode par semaine pendant un an. À cause de cela, le découpage des saisons 1 et 2 se fait officiellement entre le cinquante-deuxième épisode, Le secret du centre d'élevage, et le cinquante-troisième épisode, La guerre des princesses.
- Depuis 2013, l'épisode Des joujoux par milliers a été retiré de la série et n'est plus diffusé : The Pokémon Compagny craignait que l'ancien design de Lippoutou, pouvant s'apparenter à une caricature raciste avec sa peau noire et ses grosses lèvres roses, ne fasse l'objet de plaintes aux États-Unis. Il ne fait donc plus partie de la numérotation officielle.
- Le 16 décembre 1997 au Japon se produit un événement appelé le "Pokémon Shock" : pendant la diffusion de l'épisode Porygon le soldat virtuel, un flash lumineux, suite à une attaque de Pikachu, provoque une crise épileptique chez plus de 12 000 personnes ; plus de 700 enfants sont hospitalisés. Par la suite, la série Pokémon reste en hiatus pendant 4 mois, bouleversant la diffusion des épisodes suivants, entre autres Des joujoux par milliers et Tempête de neige prévus respectivement pour le 23 décembre 1997 et le 6 janvier 1998 pour coller avec Noël et l'hiver, ainsi que les épisodes La guerre des princesses et Un héros au poil qui devaient être diffusés pour correspondre à deux fêtes japonaises : le Hinamatsuri (littéralement la "fête des poupées", le 3 mars) et le Kodomo no Hi (littéralement la "journée des enfants", le 5 mai). Au Japon, ces quatre épisodes seront diffusés à des dates ultérieures lors d'émissions spéciales : ils sont dès lors considérés comme des épisodes spéciaux ne faisant plus partie de la numérotation de la série. Aux États-Unis comme en France, ces épisodes ont été numérotés en suivant leur placement dans la nouvelle diffusion au Japon et ne respectent pas non plus la chronologie des événements de la série.
Afin de faciliter la compréhension et le visionnage de la série, la liste des épisodes ci-dessous prend ces différents problèmes en compte : nous avons choisi de regrouper tous les épisodes de la première "Series" ensemble, comme dans la numérotation japonaise, et de replacer dans l'ordre chronologique les épisodes décalés suite au "Pokémon Shock". Ne vous étonnez donc pas de voir certaines bizarreries dans la deuxième et la troisième colonne en partant de la gauche !
Code cycle | N°JP | N°FR | Image de l'épisode | Titre de l'épisode | |
---|---|---|---|---|---|
EP001 | 001 | 001 | ![]() | Le départ | |
ポケモン!きみにきめた!(Pokémon! Kimi ni kimeta!) | |||||
Pokémon - I Choose You! | |||||
EP002 | 002* | 002* | ![]() | Pokémon aux urgences | |
たいけつ!ポケモンセンター! (Taiketsu! Pokémon Center!) | |||||
Pokémon Emergency! | |||||
EP003 | 003 | 003 | ![]() | Capture du premier Pokémon | |
ポケモン ゲットだぜ! (Pokémon get da ze!) | |||||
Ash Catches a Pokémon | |||||
EP004 | 004 | 004 | ![]() | Le défi du samouraï | |
サムライしょうねんのちょうせん! (Samurai shōnen no chōsen!) | |||||
Challenge of the Samurai | |||||
EP005 | 005 | 005 | ![]() | Confrontation à Argenta | |
ニビジムのたたかい! (Nibi Gym no tatakai!) | |||||
Showdown in Pewter City | |||||
EP006 | 006 | 006 | ![]() | La Pierre Lune | |
ピッピとつきのいし (Pippi to tsuki no ishi) | |||||
Clefairy and the Moon Stone | |||||
EP007 | 007 | 007 | ![]() | Les fleurs d'eau d'Azuria | |
ハナダシティのすいちゅうか (Hanada City no suichūka) | |||||
The Water Flowers of Cerulean City | |||||
EP008 | 008 | 008 | ![]() | Le chemin qui conduit à la Ligue Pokémon | |
ポケモンリーグへのみち (Pokémon League e no michi) | |||||
The Path to the Pokémon League | |||||
EP009 | 009 | 009 | ![]() | L'école crève-cœur | |
ポケモンひっしょうマニュアル (Pokémon hisshō manual) | |||||
The School of Hard Knocks | |||||
EP010 | 010 | 010 | ![]() | Le village caché | |
かくれざとのフシギダネ (Kakurezato no Fushigidane) | |||||
Bulbasaur and the Hidden Village | |||||
EP011 | 011 | 011 | ![]() | Le Pokémon abandonné | |
はぐれポケモン・ヒトカゲ (Hagure Pokémon Hitokage) | |||||
Charmander – The Stray Pokémon | |||||
EP012 | 012 | 012 | ![]() | Sans maître, ni loi | |
ゼニガメぐんだんとうじょう! (Zenigame-gundan tōjō!) | |||||
Here Comes the Squirtle Squad | |||||
EP013 | 013 | 013 | ![]() | Le mystère du phare | |
マサキのとうだい (Masaki no tōdai) | |||||
Mystery at the Lighthouse | |||||
EP014 | 014 | 014 | ![]() | Confrontation électrique | |
でんげきたいけつ!クチバジム (Dengeki taiketsu! Kuchiba Gym) | |||||
Electric Shock Showdown | |||||
EP015 | 015 | 015 | ![]() | Bataille à bord du Sainte Anne | |
サントアンヌごうのたたかい! (St. Anne-gō no tatakai!) | |||||
Battle Aboard the St. Anne | |||||
EP016 | 016 | 016 | ![]() | Naufrage Pokémon | |
ポケモンひょうりゅうき (Pokémon hyōryūki) | |||||
Pokémon Shipwreck | |||||
EP017 | 017 | 017 | ![]() | L'île des Pokémon géants | |
きょだいポケモンのしま!? (Kyodai Pokémon no shima!?) | |||||
Island of the Giant Pokémon | |||||
EP018 | 018 | / | ![]() | La belle et la baie | |
アオプルコのきゅうじつ (Aopulco no kyūjitsu) | |||||
Beauty and the Beach | |||||
EP019 | 019 | 018 | ![]() | Tentacool et Tentacruel | |
メノクラゲドククラゲ (Menokurage Dokukurage) | |||||
Tentacool & Tentacruel | |||||
EP020 | 020 | 019 | ![]() | Le fantôme de la jeune fille | |
ゆうれいポケモンとなつまつり (Yūrei Pokémon to Natsumatsuri) | |||||
The Ghost of Maiden's Peak | |||||
EP021 | 021 | 020 | ![]() | Un Pokémon amoureux | |
バイバイバタフリー (Bye bye Butterfree) | |||||
Bye Bye Butterfree | |||||
EP022 | 022 | 021 | ![]() | Quand la télékinésie s'en mêle | |
ケーシィ!ちょうのうりょくたいけつ! (Casey! Chōnōryoku taiketsu!) | |||||
Abra and the Psychic Showdown | |||||
EP023 | 023 | 022 | ![]() | La tour de la terreur | |
ポケモンタワーでゲットだぜ! (Pokémon Tower de get da ze!) | |||||
The Tower of Terror | |||||
EP024 | 024 | 023 | ![]() | La revanche | |
ゴーストVSエスパー! (Ghost VS Esper!) | |||||
Haunter versus Kadabra | |||||
EP025 | 025 | 024 | ![]() | Une rencontre mouvementée | |
おこらないでねオコリザル! (Okoranai de ne Okorizaru!) | |||||
Primeape Goes Bananas | |||||
EP026 | 026 | 025 | ![]() | Un parfum de victoire | |
エリカとクサイハナ (Erika to Kusaihana) | |||||
Pokémon Scent-sation! | |||||
EP027 | 027 | 026 | ![]() | Sommeil sur la ville | |
スリーパーとポケモンがえり!? (Sleeper to Pokémon gaeri!?) | |||||
Hypno's Naptime | |||||
EP028 | 028 | 027 | ![]() | Les Pokémon changent de look ! | |
ロコン!ブリーダーたいけつ! (Rokon! Breeder taiketsu!) | |||||
Pokémon Fashion Flash | |||||
EP029 | 029 | 028 | ![]() | Le Pokémon qui a du punch ! | |
かくとうポケモン!だいバトル! (Kakutō Pokémon! Dai battle!) | |||||
The Punchy Pokémon | |||||
EP030 | 030 | 029 | ![]() | Coup de foudre magnétique | |
コイルはでんきネズミのユメをみるか!? (Coil wa denki nezumi no yume wo miru ka!?) | |||||
Sparks Fly for Magnemite | |||||
EP031 | 031 | 030 | ![]() | Barrage contre Pokémon | |
ディグダがいっぱい! (Digda ga ippai!) | |||||
Dig Those Diglett! | |||||
EP032 | 032 | 031 | ![]() | Le Ninja Pokémon | |
セキチクにんじゃたいけつ! (Sekichiku ninja taiketsu!) | |||||
The Ninja Poké-Showdown | |||||
EP033 | 033 | 032 | ![]() | Le Poké-marathon | |
ほのおのポケモンだいレース! (Honoo no Pokémon dai race!) | |||||
The Flame Pokémon-athon! | |||||
EP034 | 034 | 033 | ![]() | L'enfant sauvage | |
ガルーラのこもりうた (Garura no komoriuta) | |||||
The Kangaskhan Kid | |||||
EP035 | 035 | / | ![]() | La légende de Minidraco | |
ミニリュウのでんせつ (Miniryu no densetsu) | |||||
The Legend of Dratini | |||||
EP036 | 036 | 034 | ![]() | La bande des bicyclettes | |
あらしのサイクリングロード (Arashi no cycling road) | |||||
The Bridge Bike Gang | |||||
EP037 | 037 | 035 | ![]() | Le manoir mystérieux | |
メタモンとモノマネむすめ (Metamon to monomane musume) | |||||
Ditto's Mysterious Mansion | |||||
EP038 | / | / | ![]() | Porygon le soldat virtuel | |
でんのうせんしポリゴン (Dennō senshi Porygon) | |||||
Cyber Soldier Porygon | |||||
EP039 | / | / | ![]() | Des joujoux par milliers | |
ルージュラのクリスマス (Rougela no Christmas) | |||||
Holiday Hi-Jynx | |||||
EP040 | / | 062 | ![]() | Tempête de neige | |
イワークでビバーク (Iwark de bivouac) | |||||
Snow Way Out! | |||||
EP041 | 038 | 036 | ![]() | Au revoir Pikachu | |
ピカチュウのもり (Pikachu no mori) | |||||
Pikachu's Goodbye | |||||
EP042 | 039 | 037 | ![]() | La montagne de l'évolution | |
イーブイ4きょうだい (Eievui 4 kyōdai) | |||||
The Battling Eevee Brothers | |||||
EP043 | 040 | 038 | ![]() | Sommeil sans faim | |
おきろ!カビゴン! (Okiro! Kabigon!) | |||||
Wake Up Snorlax! | |||||
EP044 | 041 | 039 | ![]() | Sombreville | |
たいけつ!ポケモンジム! (Taiketsu! Pokémon Gym!) | |||||
Showdown at Dark City | |||||
EP045 | 042 | 040 | ![]() | Un Pokémon tout n'œuf | |
ナッシーぐんだんだいこうしん! (Nassy-gundan daikōshin!) | |||||
The March of the Exeggutor Squad | |||||
EP046 | 043 | 041 | ![]() | La potion miracle | |
パラスとパラセクト (Paras to Parasect) | |||||
The Problem with Paras | |||||
EP047 | 044 | 042 | ![]() | Une jolie berceuse | |
うたって!プリン! (Uttate! Purin!) | |||||
The Song of Jigglypuff | |||||
EP048 | 045 | 043 | ![]() | L'attaque du Pokémon préhistorique | |
ふっかつ!?かせきポケモン! (Fukkatsu!? Kaseki Pokémon!) | |||||
Attack of the Prehistoric Pokémon | |||||
EP049 | 046 | 044 | ![]() | Urgence à l'hôpital | |
ラッキーのカルテ (Lucky no karte) | |||||
A Chansey Operation | |||||
EP050 | / | 053 | ![]() | La guerre des princesses | |
げきとう!ポケモンひなまつり (Gekitō! Pokémon Hinamatsuri) | |||||
Princess vs. Princess | |||||
EP051 | 047 | 045 | ![]() | Un sacré mariage | |
ガーディとコジロウ (Gardie to Kojiro) | |||||
Holy Matrimony! | |||||
EP052 | 048 | 046 | ![]() | Recette aux poireaux | |
カモネギのカモ (Kamonegi no kamo) | |||||
So Near, Yet So Farfetch'd | |||||
EP053 | 049 | 047 | ![]() | Œuf surprise | |
トゲピーはだれのもの!? (Togepi wa dare no mono!?) | |||||
Who Gets to Keep Togepi? | |||||
EP054 | 050 | 048 | ![]() | Le jardin mystérieux | |
フシギダネのふしぎのはなぞの (Fushigidane no fushigi no hanazono) | |||||
Bulbasaur's Mysterious Garden | |||||
EP055 | 051 | 049 | ![]() | L'unité d'élite K9 | |
けいさつけんガーディ (Keisatsuken Gardie!) | |||||
The Case of the K-9 Caper! | |||||
EP056 | 052 | 050 | ![]() | Le chasseur d'image | |
シャッターチャンスはピカチュウ (Shutter chance wa Pikachu) | |||||
Pokémon Paparazzi | |||||
EP057 | 053 | 051 | ![]() | Ultime épreuve | |
ポケモンけんていしけん!? (Pokémon kenteishiken!?) | |||||
The Ultimate Test | |||||
EP058 | 054 | 052 | ![]() | Le secret du centre d'élevage | |
そだてやのひみつ! (Sodateya no himitsu!) | |||||
The Breeding Center Secret | |||||
EP059 | / | 054 | ![]() | Un héros au poil | |
こどものひだよぜんいんしゅうごう (Kodomo no Hi da yo zenin shūgō) | |||||
The Purr-fect Hero | |||||
EP060 | 055 | 055 | ![]() | Le champion des devinettes | |
もえろ!グレンジム! (Moero! Guren Gym!) | |||||
Riddle Me This | |||||
EP061 | 056 | 056 | ![]() | Panique volcanique | |
けっせん!グレンジム! (Kessen! Guren Gym!) | |||||
Volcanic Panic | |||||
EP062 | 057 | 057 | ![]() | L'île des Pokémon tortues | |
カメックスのしま (Kamex no shima) | |||||
Beach Blank-Out Blastoise | |||||
EP063 | 058 | 058 | ![]() | La sirène magique | |
ハナダジム!すいちゅうのたたかい! (Hanada Gym! Suichū no tatakai!) | |||||
The Misty Mermaid | |||||
EP064 | 059 | 059 | ![]() | Les envahisseurs | |
ピッピVSプリン (Pippi VS Purin) | |||||
Clefairy Tales | |||||
EP065 | 060 | 060 | ![]() | L'Arène Team Rocket | |
トキワジム!さいごのバッジ! (Tokiwa Gym! Saigo no Badge!) | |||||
The Battle of the Badge | |||||
EP066 | 061 | 061 | ![]() | Quel cirque ! | |
ポケモンサーカスのバリヤード (Pokémon circus no Barrierd) | |||||
It's Mr. Mime Time | |||||
EP067 | 062 | 063 | ![]() | Règlement de compte à Poké Corral | |
ライバルたいけつ!オーキドけんきゅうじょ (Rival taiketsu! Okido kenkyūjō) | |||||
Showdown at the Po-ké Corral | |||||
EP068 | 063 | 064 | ![]() | Le mystère de l'évolution | |
ヤドンがヤドランになるとき (Yadon ga Yadoran ni naru toki) | |||||
The Evolution Solution | |||||
EP069 | 064 | 065 | ![]() | Le Pi-Kahuna | |
なみのりピカチュウのでんせつ (Naminori Pikachu no densetsu) | |||||
The Pi-Kahuna | |||||
EP070 | 065 | 066 | ![]() | Talents cachés | |
しょくぶつえんのクサイハナ (Shokubutsuen no Kusaihana) | |||||
Make Room for Gloom | |||||
EP071 | 066 | 067 | ![]() | Lumière ! Moteur ! Action ! | |
ポケモン・ザ・ムービー! (Pokémon the Movie!) | |||||
Lights, Camera, Quack-tion | |||||
EP072 | 067 | 068 | ![]() | Hollywood, me voilà ! | |
ニャースのあいうえお (Nyarth no A-I-U-E-O) | |||||
Go West Young Meowth | |||||
EP073 | 068 | 069 | ![]() | Le secret | |
してんのうシバとうじょう! (Shitennō Shiba tōjō!) | |||||
To Master the Onixpected! | |||||
EP074 | 069 | 070 | ![]() | Le mytère enfoui de Pokémopolis | |
げきとつ!ちょうこだいポケモン (Gekitotsu! Chōkodai Pokémon) | |||||
The Ancient Puzzle of Pokémopolis | |||||
EP075 | 070 | 071 | ![]() | Tombés sur un os ! | |
ガラガラのホネこんぼう (Garagara no Hone Konbō) | |||||
Bad to the Bone | |||||
EP076 | 071 | 072 | ![]() | La Team Rocket met le feu | |
ファイヤー!ポケモンリーグかいかいしき! (Fire! Pokémon League kaikaishiki!) | |||||
All Fired Up! | |||||
EP077 | 072 | 073 | ![]() | Ligue Pokémon : Premier tour | |
ポケモンリーグかいまく!みずのフィールド! (Pokémon League kaimaku! Mizu no field!) | |||||
Round One - Begin! | |||||
EP078 | 073 | 074 | ![]() | Le feu et la glace | |
こおりのフィールド!ほのおのたたかい! (Kōri no field! Honoo no tatakai!) | |||||
Fire and Ice | |||||
EP079 | 074 | 075 | ![]() | Quatrième tour décisif | |
くさのフィールド!いがいなきょうてき! (Kusa no field! Igai na kyōteki!) | |||||
The Fourth Round Rumble | |||||
EP080 | 075 | 076 | ![]() | Un nouvel ami | |
ライバルとうじょう! (Rival tōjō!) | |||||
A Friend In Deed | |||||
EP081 | 076 | 077 | ![]() | Amis ou ennemis ? | |
セキエイスタジアム!VSヒロシ! (Sekiei Stadium! VS Hiroshi!) | |||||
Friend and Foe Alike | |||||
EP082 | 077 | 078 | ![]() | Amis malgré tout | |
ポケモンリーグ!さいごのたたかい! (Pokémon League! Saigo no tatakai!) | |||||
Friends to the End |
Saison 2 : Les îles Orange
Le logo français (rétroactif) de la seconde saison et le logo japonais de la deuxième "Series"
Intrigue de la saison
Dans cette seconde saison, après avoir participé à la Ligue Indigo, Sacha est chargé par le Professeur Chen de se rendre dans l'Archipel Orange afin d'y récupérer une mystérieuse Poké Ball : la GS Ball. Rapidement, Pierre quitte le groupe, mais un jeune observateur Pokémon appelé Jacky prendra sa place. Apprenant qu'une Ligue a lieu dans l'archipel, Sacha décide d'y participer et doit pour cela collecter quatre Badges dans des Arènes aux règles particulières. Cette saison est aussi l'occasion pour le jeune héros de régler certains problèmes avec ses Pokémon, en particulier Dracaufeu.
À propos de la numérotation des épisodes
Comme dans la saison 1, les épisodes où un Lippoutou avec son ancien design apparaît ont été bannis de la série et ne font plus partie de la numérotation officielle hors Japon. Il s'agit des épisodes Un combat théâtral et Sirena sur l'île Mandarine.
Code cycle | N°JP | N°FR | Image de l'épisode | Titre de l'épisode | |
---|---|---|---|---|---|
EP083 | 001 | 001 | ![]() | Alerte au Bourg Palette | |
マサラタウン!あらたなるたびだち (Masara Town! Aratanaru tabidachi) | |||||
Pallet Party Panic | |||||
EP084 | 002 | 002 | ![]() | Y-a-t-il un pilote dans le dirigeable ? | |
ひこうせんはふこうせん!? (Hikōsen wa fukōsen!?) | |||||
A Scare in the Air | |||||
EP085 | 003 | 003 | ![]() | Le danger Poké Ball | |
なんごくポケモンとGSボール (Nangoku Pokémon to GS Ball) | |||||
Poké Ball Peril | |||||
EP086 | 004 | 004 | ![]() | Pokémon en détresse | |
ラプラスをたすけろ! (Laplace wo tasukero!) | |||||
The Lost Lapras | |||||
EP087 | 005 | 005 | ![]() | Un match très serré | |
オレンジリーグ!ナツカンジム! (Orange League! Natsukan Gym!) | |||||
Fit to be Tide | |||||
EP088 | 006 | 006 | ![]() | Pikachu se ré-volt | |
きえたポケモンたちのナゾ! (Kieta Pokémon-tachi no nazo!) | |||||
Pikachu Re-Volts | |||||
EP089 | 007 | 007 | ![]() | L'Onix de Cristal | |
クリスタルのイワーク (Crystal no Iwark) | |||||
The Crystal Onix | |||||
EP090 | 008 | 008 | ![]() | La vie en rose | |
ピンクのポケモンじま (Pink no Pokémon shima) | |||||
In the Pink | |||||
EP091 | 009 | 0009 | ![]() | Pas si fossile que ça | |
カブトのかせきのひみつ! (Kabuto no kaseki no himitsu!) | |||||
Shell Shock! | |||||
EP092 | 010 | / | ![]() | Un combat théâtral | |
おどる!ポケモンショーボート! (Odoru! Pokémon Showboat!) | |||||
Stage Fight! | |||||
EP093 | 011 | 010 | ![]() | Rien que de la frime | |
さよならコダック!またきてゴルダック? (Sayonara Koduck! Matakite Golduck?) | |||||
Bye Bye Psyduck | |||||
EP094 | 012 | 011 | ![]() | La bonne âme des îles Oranges | |
セイリングジョーイ!あらなみをこえて! (Sailing Joy! Aranami wo koete!) | |||||
The Joy of Pokémon | |||||
EP095 | 013 | 012 | ![]() | De la montagne à la mer | |
ネーブルジム!ゆきやまのたたかい! (Navel Gym! Yukiyama no tatakai!) | |||||
Navel Maneuvers | |||||
EP096 | 014 | 013 | ![]() | Aventure vitaminée | |
おおぐいカビゴン!だいパニック! (Ōgui Kabigon! Dai Panic!) | |||||
Snack Attack | |||||
EP097 | 015 | 014 | ![]() | Le bateau fantôme | |
ゆうれいせんとゆうれいポケモン! (Yūreisen to yūrei Pokémon!) | |||||
A Shipful of Shivers | |||||
EP098 | 016 | 015 | ![]() | Le jour de paye | |
おニャースさまのしま!? (O-Nyarth-sama no shima!?) | |||||
Meowth Rules! | |||||
EP099 | 017 | 016 | ![]() | Histoire de Bé-bêtes | |
ストライクせんしのほこり (Strike - Senshi no hokori) | |||||
Tracey Gets Bugged | |||||
EP100 | 018 | 017 | ![]() | Des vacances de rêves | |
みなみのしまだよぜんいんしゅうごう! (Minami no shima da yo zenin shūgō) | |||||
A Way Off Day Off | |||||
EP101 | 019 | / | ![]() | Sirena sur l'île Mandarine | |
してんのうカンナ!こおりのたたかい!! (Shitennō Kanna! Kōri no tatakai!) | |||||
The Mandarin Island Miss Match | |||||
EP102 | 020 | 018 | ![]() | Amour rime avec toujours | |
ニドランのこいものがたり (Nidoran no koi monogatari) | |||||
Wherefore Art Thou, Pokémon? | |||||
EP103 | 021 | 019 | ![]() | Les bons, les brutes, et les Pokémon | |
だいへいげんのコイルたち! (Daiheigen no Coil-tachi) | |||||
Get Along, Little Pokémon | |||||
EP104 | 022 | 020 | ![]() | La menace mystérieuse | |
ちかどうのかいぶつ!? (Chikadō no kaibutsu!?) | |||||
The Mystery Menace | |||||
EP105 | 023 | 021 | ![]() | Coup de foudre sous le soleil | |
ユズジム!タイプバトル3VS3!! (Yuzu Gym! Type Battle 3VS3!!) | |||||
Misty Meets Her Match | |||||
EP106 | 024 | 022 | ![]() | Unis à la vie, à la mort | |
ピカチュウVSニャース!? (Pikachu VS Nyarth!?) | |||||
Bound For Trouble | |||||
EP107 | 025 | 023 | ![]() | Tout feu, tout flamme | |
リザードン!きみにきめた!! (Lizardon! Kimi ni kimeta!!) | |||||
Charizard Chills | |||||
EP108 | 026 | 024 | ![]() | La guerre aquatique Pokémon | |
ひけしたいけつ!ゼニガメVSカメール (Hikeshi taiketsu! Zenigame VS Kameil) | |||||
The Pokémon Water War | |||||
EP109 | 027 | 025 | ![]() | Repas si facile | |
もえよ!カビゴン!! (Moe yo! Kabigon!!) | |||||
Pokémon Food Fight! | |||||
EP110 | 028 | 026 | ![]() | Double Match Pokémon | |
タッグバトル!さいごのジム!! (Tag Battle! Saigo no Gym!!) | |||||
Pokémon Double Trouble | |||||
EP111 | 029 | 027 | ![]() | Drôle d'observateur | |
コイキング!しんかのひみつ!! (Koiking! Shinka no himitsu!!) | |||||
The Wacky Watcher! | |||||
EP112 | 030 | 028 | ![]() | Les algues salsifiques | |
ニョロモとカスミ (Nyoromo to Kasumi) | |||||
The Stun Spore Detour | |||||
EP113 | 031 | 029 | ![]() | Bienvenue à Pomelo | |
ウィナーズカップ!フルバトル6VS6!! (Winner's Cup! Full Battle 6VS6!!) | |||||
Hello, Pummelo! | |||||
EP114 | 032 | 030 | ![]() | Le trophée du vainqueur | |
ファイナルバトル!カイリューとうじょう!! (Final battle! Kairyu tōjō!!) | |||||
Enter The Dragonite | |||||
EP115 | 033 | 031 | ![]() | Une famille en or | |
さよならラプラス! (Sayonara Laplace!) | |||||
Viva Las Lapras | |||||
EP116 | 034 | 032 | ![]() | Rassemblement souterrain | |
マルマインだいばくは!? (Marumine Dai Bakuha!?) | |||||
The Underground Round Up | |||||
EP117 | 035 | 033 | ![]() | Le plus lamentable chapiteau du monde | |
かえってきたマサラタウン! (Kaettekita Masara Town!) | |||||
A Tent Situation | |||||
EP118 | 036 | 034 | ![]() | Retour à la rivalité | |
ライバルたいけつ!サトシVSシゲル!! (Rival Taiketsu! Satoshi VS Shigeru!!) | |||||
The Rivalry Revival |
Cet article a été mis à jour pour la dernière fois le 02/06/2020 à 09:46.
Vous avez remarqué une erreur, une quelconque faute d'orthographe ou autre sur cette page ? N'hésitez pas à nous en faire part ! :)