Pokémon Let's Go Pikachu et Évoli
Réexplorez la région de Kanto sur Nintendo Switch !
Pokémon Épée et Bouclier
Découvrez la huitième génération à Galar !
Pokémon Rumble Rush
L'univers de Pokémon Rumble disponible sur mobile !
Pokémon, Attaques, talents... L'outil indispensable !

Pokémon Épée et Pokémon Bouclier - Étymologie des nouveaux Pokémon

Vous retrouverez sur cette page les étymologies des nouveaux Pokémon présents dans Pokémon Épée et Pokémon Bouclier.


Image Type(s) Étymologie
En attente - Ouistempo : Ouistiti et Tempo

Le ouistiti est un petit singe, auquel ce Pokémon semble avoir pris des traits. Le tempo fait référence au rythme et plus largement au monde musical. Cela reflète une caractéristique de ce Pokémon qui peut utiliser le bâton présent sur sa tête pour faire de la musique.

En attente - Flambino : Flamme et Bambino

La flamme est une lumière qui se dégage de quelque chose qui brûle. Cela renvoie au type Feu de ce Pokémon. Bambino est un synonyme d'enfant ; cela renvoie au fait que ce Pokémon soit le premier de sa lignée évolutive.

En attente - Larméléon : Larme et Caméléon

Une larme est une goutte d'eau ; cela rappelle le type Eau de ce Pokémon. De plus, dans ses noms étrangers, on retrouve un dénominateur commun lié aux pleurs. Le caméléon est un reptile, capable de changer de couleur pour se fondre dans son environnement. Cela renvoie au fait que ce Pokémon soit capable de se dissimuler dans l'eau.

En attente - Tournicoton : Tournicoter et Coton

Ce Pokémon, en se laissant porter par le vent, tourne sur lui-même pour choisir sa direction, d'où le verbe "tournicoter" A l'intérieur de celui-ci, on peut distinguer comme une fleur de coton, thème de cette lignée de Pokémon.

En attente - Blancoton : Blanc et Coton

Un épaisse couche de coton recouvre ce Pokémon, on retrouve donc cela dans son étymologie. Le mot "blanc" renvoie à la couleur du coton et à une nuance de blanc, le blanc coton.

En attente - Moumouton : Moumoute et Mouton

Moumouton est un mouton, il est logique de retrouver le nom de cet animal dans son étymologie. Une moumoute désigne famillèrement une peau de mouton.

En attente -- Corvaillus : Corvus et vaillant

Corvus est le nom latin du corbeau, animal qui a inspiré ce Pokémon. Quelqu'un de vaillant est quelqu'un de courageux, mais aussi au Québec, quelqu'un qui travaille fort. Or, ce Pokémon sert de taxi aux Dresseurs dans la région.

En attente -- Torgamord : Tortuga et Mordre

Tortuga est le nom espagnol pour la tortue, animal qui prête ses traits à ce Pokémon. Le verbe mordre fait référence à sa capacité à trancher n'importe quoi avec sa mâchoire.

En attente - Charmilly : Charmer et Chantilly

La chantilly est une variété de crème, utilisée en pâtisserie. Cela renvoie au lien entre ce Pokémon et la crème. Le verbe charmer a plusieurs sens : séduire, ravir, etc... Cela renvoie à ce que peut faire ressentir ce Pokémon par les desserts réalisés avec sa crème.

En attente - Voltoutou : Volt et Toutout

Le volt est une unité de mesure de l'électricité, ce qui rappelle le type Électrik de ce Pokémon. "Toutou" est une manière familère d'appeler un chien, ce qui rappelle le design de ce Pokémon.

En attente - Charbi : Charbon et Baby

Le charbon est un type de roche, ce qui rappelle le type de ce Pokémon et le fait qu'il soit enregistré comme le Pokémon Charbon dans le Pokédex. Baby peut faire référence au fait que ce Pokémon pourrait être le premier stade d'une lignée évolutive.

En attente -- Duralugon : Durable, Aluminium et Dragon

L'aluminium est un métal, ce qui renvoie au type Acier de ce Pokémon. L'adjectif durable fait référence au fait que son corps soit composé d'un métal durable. On peut aussi y distinguer une référence à Durandal, l'épée de Roland de Roncevaux. Enfin, le terme "dragon" vient rappeler le type Dragon de ce Pokémon.

En attente -- Ixon : X et raton

Toute la lignée évolutive de ce Pokémon est inspirée des raton, on retrouve donc cela également chez ce Pokémon. La lettre X, prononcée (iks) fait réfécence à la cicatrice en forme de X présente sur ce Pokémon, mais aussi à sa façon de se défendre, les bras en forme de X.

En attente -- Morpeko : Marmot et Harapeko

Marmot se traduit par "marmotte", dont ce Pokémon est inspiré. Le mot japonais Harapeko se traduit en français par "affamé", ce qui fait référence à la particularité de ce Pokémon, qui change de forme lorsqu'il a faim.

En attente -- Nigosier : Nigaud et Gosier

Un nigaud est à la fois une personne qui a l'air un peut bêta, comme ce Pokémon, mais c'est également une sorte de petit cormoran, oiseau de mer dont est inspiré ce Pokémon. Le gosier est le petit canal qui fait communiquer le pharynx avec le larynx, qui permet la respiration mais également le passage de la nourriture de ce Pokémon.

En attente - Polthégeist : Poltergeist et Théière

Un poltergeist est, littéralement, un esprit frappeur, donc un fantôme ; cela rappelle le type Spectre de ce Pokémon. Une théière est le récipient qui permet de préparer du thé ; il s'agit de l'objet dont est inspiré ce Pokémon.

En attente - Palarticho : Paladin + Articho (Artichaud).

Le paladin est un guerrier haut gradé, souvent armuré et équipé d'un bouclier et d'une arme tranchante, description pouvant coller à l'allure chevaleresque et au type Combat de Palarticho. Le terme « Articho » vient, quant à lui, du désir de cohérence et de continuité entre Palarticho et sa pré-évolution Canarticho. En effet, son arme se rapproche plus d'un oignon japonais que d'un véritable artichaut comme laisse pourtant présumer son nom. Finalement, le nom Palarticho peut se comprendre phonétiquement comme « Pas l'artichaut », une manière des traducteurs d'admettre leur erreur de traduction dans l'étymologie de Canarticho.

En attente - Zacian : The et Cyan (bleu cyan)

Le "Za" est proche phonétiquement du "The" anglais, signifiant "le". Le cyan est une nuance de bleu, couleur majoritaire sur le corps de ce Pokémon.

En attente - Zamazanta : The et Magenta (rouge magenta)

Le "Za" est proche phonétiquement du "The" anglais, signifiant "le". Le magenta est une nuance de rouge, couleur majoritaire sur le corps de ce Pokémon.


Cet article a été mis à jour pour la dernière fois le 18/09/2019 à 20:52.

Vous avez remarqué une erreur, une quelconque faute d'orthographe ou autre sur cette page ? N'hésitez pas à nous en faire part ! :)

© Eternia v.11 « La VéOnze » - 2004–2019 - Tous droits réservés. Design par Angé - Moteur « Glouton by Eternia » par Guradon. Artworks © leurs auteurs respectifs.
© 2019 Pokémon. © 1995–2019 Nintendo/Creatures Inc./GAME FREAK Inc. est une marque déposée par Nintendo.